摘要:“芶”字读gou,古今本无异议,可是计算机的GBK字库将“芶”字混淆为“芶”字,错误地归入“ji”的音节中,给社会正常用字和“芶”姓人群造成很多不便或麻烦,也给后来的GB18030-2000和GB18030-2005标准提供了错误信息。由于注音错误,不仅把“芶”姓改了字,影响了社会正确用字,而且还将会给子孙后代留下错误信息。文章就“芶”改“苟”的原因、“芶”字的产生及古今的读音、“芶”姓等几个方面进行了探究。% There is no dispute that “gòu (芶)” is pronounced as “gou”, but GBK mixed up their pronunciations and mistook “gòu(芶)” as“jí(茍)”, which caused a lot of problems, and provided wrong information for GB18030-2000 and GB18030-2005. As a result, people whose family name is“gòu”had to change to“gǒu(苟)”, and has a long-time influence. This essay discloses the reason why“gòu”was changed to“gǒu”, the genesis of the character“gòu”, its pronunciation in different eras and some aspects about the family name“gòu”.