退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
朱周晔;
北京外国语大学中国语言文学学院 北京100089;
名词修饰语; 短语复杂度; 翻译水平; 翻译质量; 二语学习者;
机译:搭配中的形式和意义:语料库驱动的汉英商务翻译中的翻译普遍性研究
机译:汉英机器翻译中的翻译差异:实证研究
机译:少数民族文化宣传的汉英翻译:话语意识形态与翻译策略
机译:子句复杂度下的汉英机器翻译错误分析
机译:翻译技术和翻译质量:机器翻译和计算机辅助翻译的使用及其对翻译质量控制的影响
机译:Lexis在药品包装说明书的汉英翻译中:基于语料库的错误分析及其翻译策略
机译:利用互联网资源协助汉英翻译的中国学习者
机译:跨语言信息检索中嵌入式机器翻译的汉英动词词库构建
机译:翻译质量模型生成装置,翻译质量值计算装置,翻译质量模型生成方法,翻译质量值计算方法,翻译质量模型生成程序和翻译质量值计算程序
机译:翻译质量模型生成设备,翻译质量值计算设备,翻译质量模型生成方法,翻译质量值计算方法,翻译质量模型生成程序和翻译质量值计算程序
机译:基于汉英机器翻译中“ X-hata”和“ X-lul hata”之间关系的“ Hata”动词翻译设备和方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。