退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
秦露;
北京大学中文系 北京 100871;
译介; 文学翻译; 文学作品; 林纾; 公案; 检讨;
机译:翻译自我。语言与文学之间的经验和认同;映射世界文学。国际规范化与翻译文学
机译:从脸部理论的角度传播“李”在脸部理论看中文文学翻译中的出现& I& hong lou meng& / i&及其英文版本& i&一个红色豪宅的梦想& / i&举个例子
机译:“打开[ING]文学的洪水门,她自己的性别”:伊丽莎白格里菲斯,翻译,传播和文化转移
机译:信息通信技术在欧洲一体化与文化交际中绘制文学翻译中的文学翻译
机译:品牌世界文学:翻译中作者的全球传播。
机译:通过体育活动政策研究网络Plus推进翻译和传播研究与实践
机译:传播理论语境下的文学翻译问题
机译:关系型和网络型数据库管理系统的翻译与标准化问题。
机译:直接频率中继装置及其控制方法,特别是考虑到无线通信网络中基站和移动站之间的陆地传播阴影区域的消除,该问题使用CDMA方法并通过改进方法改善了无线通信网络中的基站和移动站之间的距离
机译:数字文学作品的传播系统和传播者
机译:基于在线网络控制限量版文学作品销售过程的系统和方法以及用于打开限量版文学作品链接的工具
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。